接戦州ペンシルバニアの集会で、トランプ大統領が辛うじて暗殺を免れました。
Former U.S. President, Donal Trump had just started addressing his supporters in Butler, Pennsylvania - a crucial swing state in November's election - when the shots started.
※swing state=〈米〉選挙結果を左右する州、勝敗の鍵を握る州、激戦州=battleground state / purple state
Trump narrowly escaped an assassination attempt.
※narrowly〔危険の回避などが〕辛うじて、ギリギリのところで/〔勝負が〕僅差で
銃弾はトランプの右耳上部を貫通。その瞬間、トランプは身をかがめました。
In a post, Trump said a bullet pierced the "upper part" of his right ear. "I knew immediately that something was wrong in that I heard a whizzing sound and immediately felt the bullet ripping through the skin," Trump wrote.
※pierce〔~に〕穴を開ける、〔~を〕刺し通す、貫通する、貫く、突き通す
※whiz ぴゅっと鳴る〔高速に移動する物が風を切って〕〔弾丸などが〕ヒューと飛ぶ
※rip through~を引き裂く、~の内部を吹き飛ばす
➾その他の動詞:skimかすっていく、すれすれに通る、飛んでいく/graze=皮膚などをすりむく、かすめ通る、貫通する/かする
Trump ducked to the ground.
※duck アヒル/動詞:〔身を〕かがめる、〔義務・責任・仕事・攻撃などを〕避ける、かわす
トーマス・クルックス容疑者(20)はその場で射殺されました。集会参加者が一人亡くなりました(ご家族をかばって被弾された50歳のボランティア消防士)
Secret Service agents shot would-be assassin dead.
➾the suspect / the alleged gunman
One bystander was killed in the shooting.
※bystander=傍観者、見物人➾rally attendee
不審者の目撃情報があったのに発砲を許したシークレットサービルへ批判が集まっています。
One witness said that he had spotted a suspicious-looking person "crawling" on the roof of the building about five minutes after Trump took to the stage. He said he pointed the person out to the police. However, the shooter was able to open fire before the Secret Service killed him.
包帯姿のままのトランプは、共和党党大会(7/16)で正式候補者に任命され、副大統領候補も発表しました。
Donald Trump entered the Republican National Convention with a bandage covering his right ear. Donald Trump officially accepted the Republican nomination for president.
Donald Trump has named US Sen. JD Vance as his running mate.
※a running mate=〈米〉〔共同候補である〕副大統領[知事]候補/競馬:ペースメーカーの馬
バンス氏は、ロストベルトの生い立ちを綴った本でベストセラー作家となった人物で、かつてはトランプ否定者でした。
JD Vance shot to fame writing about his hardscrabble upbringing and morphed from a 'never-Trumper' into a MAGA champion.
※shot to fame有名になった
※hardscrabble〔土地などが〕不毛の、〔生活が〕ギリギリの、〔苦労のわりには〕報われない、収入が少ない
※upbringing生い立ち
※morph=変身する、変態する
※MAGA=Make America Great Again
バイデン大統領の大失敗の討論会(6月27日)後、民主党内からも大統領選からの撤退を求める声が膨れていました。
A growing number of politicians, donors and party members are urging the 81-year-old to end his re-election bid after his disastrous debate performance.
➾討論会の大失敗、大失態:his debate flop/debate debacle等
ついにバイデンは撤退を発表(7月22日)ハリス副大統領を応援するとコメントを出しました。
タイトル:In the end, President Joe Biden exited the political stage in isolation.
President Biden announced he is dropping out of the presidential race and endorsing Vice President Kamala Harris to be the Democratic nominee — upending the 2024 campaign.
※upendひっくり返す
Biden has become the first sitting US president to withdraw a re-election bid since 1968.