覆面アーティスト・バンクシーの新作が、新型コロナウイルス感染症の治療に奮闘するイギリスの病院に登場しました。

A new work by the elusive street artist Banksy, honoring health workers, has been unveiled at a British hospital.

覆面アーティストの形容詞は enigmatic / mysterious /secretive /anonymous street artist  など 

※elusive=巧みに逃げる、つかまえにくい、孤独を好む、人目を避ける

※enigmatic=謎のような、人物が得体のしれない、不思議な

※anonymous=匿名の

1㎡のキャンバスに、デニムとTシャツ姿の幼い男の子がごみ箱の横にひざまずく様子が描かれています。白黒のイラストで、男の子はNHS=National Health Service(英国の国営医療)の看護師の人形をヒーローに見立てて遊んでいます。

It shows a young boy kneeling by a wastepaper basket dressed in dungarees and a T-shirt. The monochrome illustration depicts a young boy playing with a caped nurse, who is wearing a face mask.

※dungaree=ダンガリー生地 ◆比較的安価なデニム生地。

dungarees=胸当て付きのズボン、オーバーオール、作業服、子供の遊び着

空飛ぶスーパーマンのように腕をぴんと伸ばす看護師の人形。赤十字の印だけが唯一の赤色です。一方脇のごみ箱には、従来のヒーローのおもちゃが捨てられています。

The nurse's arm is outstretched and pointing forward in the fashion of Superman on a mission.She is wearing a facemask, a nurse's cape, and an apron with the Red Cross emblem (the only element of color in the picture).

The nurse has her arm outstretched as she ‘flies’ through the sky. Meanwhile, the child’s more conventional toy superheroes, batman and spiderman, sit redundant in a waste paper basket.

※outstretched=(やや文)(いっぱいに)伸ばした、広げた、差し伸ばした

※emblem=しるし、記章、紋章 white apron emblazoned (紋章で飾る)with a red cross.という表現も 

※redundant=余分の、余剰人員となった→お役御免となったsuperheroの、batman とspiderman

ごみ箱にあたる語はa waste paper basketのほか、wastebasket / rubbish bin / bin など

作品のタイトルはgame changer=大変革をもたらす人、企業、形勢を一変させる[試合の流れを変える・考え方を根本から変える・大逆転させる]物事

バンクシーはメモを残しています

"Thanks for all you're doing. I hope this brightens the place up a bit, even if it’s only black and white." 

「あなた方のご尽力に感謝します。白黒ではありますが、この作品で少しでも現場が明るくなることを願っています」

※brighten(up)=(気分を)晴れやかにする、朗らかにする、(座を)明るくする、有望にさせる

病院側は「この前代未聞な状況下で、NHSの素晴らしい貢献を評価するために、バンクシーが我々を選んでくれたという事実は非常に名誉なことです」と、救急病棟近くのロビーに飾っています。秋にはオークションにかけられることになっています。

"The fact that Banksy has chosen us to recognize the outstanding contribution everyone in and with the NHS is making, in unprecedented times, is a huge honor."

A work of art left by Banksy in the foyer of a hospital in Southampton could be worth millions when it is sold, a Banksy expert has said.

「大暴れするネズミ」もコロナ禍の最中に発表されました。こちらはテレワークを皮肉った作品のようです。

It is not the first time Banksy work inspired by COVID 19. He posted scenes of his trademark stenciled rats running amok in the bathroom last month accompanied by the comment "my wife hates when I work from home". 

※run amok=逆上して暴れる、たけり狂う、暴れ回る、乱す、見境をなくす

※work from home=在宅勤務する

Banksy has published a series of pictures showing rats causing mayhem in a bathroom during the coronavirus lockdown.  

※mayhem=大混乱、無秩序、騒動

Last month, he posted snaps of rats he had drawn causing havoc in his bathroom.  →wreak havoc

※havoc=(自然力や暴動などの)大荒れ、大破壊、荒廃(ruin)/大混乱、無秩序