読み方が難しい名前が増えています。出生届にはフリガナの欄がありますが、戸籍法には読み方の規定がありません。
➣People with names that are difficult to read are increasing. At present, birth certificates have a column to add the readings of names, while the Family Register Act has no provisions regarding reading aids.
※戸籍法は、辞書ではthe Family Registration Lawとthe Civil Registration Lawも
行政のデジタル化が進む中、戸籍にも読み仮名を記すことが必須になっていきます。
➣It is easier to digitally search for names using hiragana and katakana. The digitization of public administration will inevitably mean that names must have phonetic readings.
※inevitably 必然的に、必ず
※phonetic 音声の、音声表記の
法制審議会(法相の諮問機関)の部会が、戸籍法改正案の中間試案をまとめました。
➣A subcommittee of the Legislative Council has compiled an interim plan for the revision.
◇パブリックコメント(意見公募)も実施して来年の改定を目指します。
➣The government aims to revise the law next year after soliciting opinions from the public.
※solicit 求める、募る
◇案によると、公序良俗に反するものでなければ、自由に名前がつけられる可能性があります。
➣The subcommittee presented proposals that broadly allow “colorful names” except in cases they are offensive to public order and morality.
※公序良俗に反する violates public order and moral standardsもOK
音訓読みか慣用で読めるか、字義との関連があるかも必要とされています。
➣Allow a character’s Chinese-derived readings, Japanese readings, and readings from popular usage. In addition, allow readings that correspond with a character’s actual meaning.
音読み:Chinese-style pronunciation of a kanji
※ corresponds with~と一致する、つじつまが合う
キラキラネームの説明
英語ではbizarre name/unusual name/unique name/weird nameなど
➣“Kira kira” means “shiny” in Japanese. ➾twinklingやsparklingも
Parents come up with sounds or rhythms they like and apply kanji that may not relate to the sound at all. Most of Kira Kira names are very unusual and sometimes derogatorily called DQN names.
※derogatorily 軽蔑的に
※DQN names どきゅん‐ネーム(常識的な読み方から逸脱した珍奇な名前、奇を衒ったような難読名、などを侮蔑を込めて呼ぶ言い方。
非常識な親(DQN)が浅はかに名づけた名前といったニュアンス。バラエティ番組が語源のSNS用語)
キラキラネームの不利な点
➣Some people think that parents of a child with a kirakira name lack common sense. Children may enjoy their own kirakira names, but as they get older, many struggle with their names. Sometimes they are bullied because of the name, and they may not be taken seriously at job interviews. The name may cause trouble for its owner down the line.
※lack common sense 常識に欠ける
※be bulliedいじめられる
※down the line この道の向こうに ➾将来的に in the future
新聞の小見出し:What in the name?
シェイクスピアの『ロミオとジュリエット』のジュリエットが自問自答する有名なセリフです。
直訳すると名前の中には何があるのか?ですが、名前が何だっていうのか➾重要なのは中身だという意味で使われます。